– He went down, avoiding to look at her for a long time, as you do with the sun, but he did see her, like you see the sun, even without looking - Anna Karenina
The Russians are really intense persons. When talking about literature, about love, about nights, and about vodka. The Russians love to have fun, dancing until they lose their breath, until their legs are strained. When talking about cosmopolitan and international parties that start from the ice cold heart of Russia, where the snow makes it all silent, passing by Paris to taste the involuntary elegance and glamour to finally arrive in Rome. In the subsoil of the eternal city! And it is like this that Raspoutine arrives at Palazzo Dama. It is thanks to this we wear fur and brocades. Thanks to this that we tie our hair in soft braids. And it is thanks to this that even this party starts.
- Scese, evitando di guardarla a lungo, come si fa col sole, ma vedeva lei, come si vede il sole, anche senza guardare – Anna Karenina
Sono persone intense i Russi. Quando si parla di letteratura. Di amore. E di notti. Di vodka, liscia. Divertirsi, ballando fino a perdere il fiato, fino a stancare le gambe. Quando si parla di feste cosmopolite e internazionali che partono dal cuore freddo della Russia lì dove la neve rende tutto più silente, sfiorano Parigi per sporcarsi di glamour e di quell’eleganza involontaria e arrivano a Roma. Nel sottosuolo della Città Eterna. Ed è così che il Raspoutine arriverà a Palazzo Dama. Ed è così che indosseremo pellicce e broccati. Ed è così che annoderemo i nostri capelli in morbide trecce. Ed è così che daremo il via anche a questa festa.